Sunday, June 28, 2020

Intersubjectivity



Communication in a shared  world
(Intersubjectivity – ARS)
Edwin Hutchins, Cognition_in_the_Wild


Communication between persons who are copresent in a shared physical environment differs in many ways from communication across a restricted bandwidth medium.

The meanings of statements and questions are not given in the statements themselves but are negotiated by the participants in the context of their understandings of the activities underway . The participants use guesses about one another 's tasks to resolve ambiguities in communication.   Particular meaningful interpretations for statements are simultaneously proposed and presupposed by the courses of action that follow them . The evidence that each participant has of successful communication is the flow of joint activity itself.

Meanings can only even be imagined to be in the messages when the environment about which communication is performed is very stable and there are very strong constraints on the expectations. In many endeavors, creating and maintaining the illusion that meanings reside in messages requires that a great deal of effort be put into controlling the environment in which communication takes place. Meanings seem to be in the messages only when the structures with which the message must be brought into coordination are already reliably in place and taken for granted . The illusion of meaning in the message is a hard -won social and cultural accomplishment.





Sunday, June 21, 2020

İletişim


İletişim
Communication
Edwin Hutchins, Cognition_in_the_Wild



Seyrüsefer ekibinin bilişimsel süreçleri bir sosyal organizasyon içinde dağıttığı olgusu dağıtımın daha iyi ya da daha kötü yollardan yapılması olasılığını ortaya çıkarır.   Bu izlenen yol işlemsel unsurlar arasında iletilen  yapı çeşitleri arasındaki ilişki ile ve görev icrası ile koordine edilmek zorundaki iletilen yapıların tipleri ile ilgilidir.
The fact that the navigation team distributes computational procedures across a social organization raises the possibility that there may be better and worse ways to arrange the distribution.  One way
in which the distribution of computational procedures can be better or worse concerns the relation between the kinds of structure that can be passed between computational elements and the kinds
of structure with which the passed structures must be coordinated in the performance of the task .

Sözsel tabirler tipik olarak yeterli yapı sağlamadıklarından değil yanlış tipte yapı sağladıklarından (yanılgılara yol açtıklarından-ARS) başarısız olurlar.  Doğru ve yanlış tipte yapılar arasındaki fark hem görevin hem de kullanılan diğer olanakların tabiatı tarafından belirlenir.
Verbal descriptions typically fail not because they don't provide enough structure but because they provide the wrong kind of structure.  The difference between the right and the wrong kinds of structure is determined by both the nature of the task and the other structural resources that are available.

Birincisi, belirli bir ifade tarafından iletilen bilgi ifadenin miktarına bağlı basit bir fonksiyon değildir.  Bilgi ve kodlama teorisi belirli bir alternatifler kümesini iletmek için gerekli en küçük band genişliğini
tanımlar.  Bilgi teorisi açısından doğal dil etkin bir kodlama değildir.
First , the amount of information that is conveyed by a given utterance is not a simple function of the volume of structure in the utterance.  Information and coding theory define the minimum bandwidth required to encode a given set of alternative messages.  From the perspective of information theory, natural language is not an efficient code.

İkincisi, kullanılan kodlamanın ifade gücü daha büyük sistemin muhakemesel özelliklerini belirleyebilir.  Bir amfibi çıkartmasının bir planlama ekibi tarafından başarılı başlatılması görev planlayıcılarının konuştuğu dilin ayırıcılık gücüne bağlı olabilir.
Second, the expressiveness of the code may determine the cognitive properties of the larger system.  Whether a team of planners can mount a successful amphibious landing may depend on the range of distinctions that can be made in the language spoken by the mission planners.

Dilin özellikleri konuşmanın incelik/kalınlığına (register) ve ifadelerin taşındığı ortama göre değişir.  Çevrimiçi (intercom)’nde zorunlu kılınan dil hemen hemen telegraf gibidir.
The properties of language change with the register of the speech and with the medium in which the utterances are carried. The mandated language on the intercom is almost telegraphic.

Dili görevin icrasında üretilen ve koordine edilen yapılandırılmış gösterimlerden biri olarak görmek dilin bilgi-taşıma özelliklerinin önemini gösterir.  Muhakemesel bilimde, dil öncelikle insanın bilgi işleme kapasitesi olarak düşünülür, kişilerin üretmesi ve yorumlaması gereken işleyiş açısından anlaşılması gereken...
Viewing language as one of the structured representations produced and coordinated in the performance of the task highlights the information -bearing properties of language.  In cognitive science, language is usually thought of primarily as a human computational capacity that should be understood in terms of the processing that individuals must do to produce or interpret it.

Dikkati bir kişinin muhakemesel özelliklerinden sosyal olarak dağıtılmış muhakemeye kaydırmak dil üzerine yeni bir ışık düşürür.  Dilin özellikleri iletişim teknolojisinin özellikleri ile daha büyük muhakemesel sistemin özelliklerini yansıyacak şekillerde karşılıklı etkileşir.
Shifting attention from the cognitive properties of an individual to those of a system of socially distributed cognition casts language in a new light.  The properties of the language itself interact with the properties of the communications technology in ways that affect the computational properties of the larger cognitive system.

Dilin yapısı düşüncenin yapısını belirler mi? “bazan evet ve bazan değil” sanki...
Does the structure of language determine the structure of thought? " seems to be " Sometimes and sometimes not ."

Görev icrasında dilin yapısı kullanılan bir ortam olmadığı zaman, görev icrası dilin yapısından etkilenmez.  Muhakemesel faaliyetler bir sosyal alanda dağıtıldığı zaman, görevi icra edenlerce iletişim için kullanılan dil veya diller eldeki kaynakları  yapılandırmada kesinlikle etkin olacaktır ve dilin yapısı grubun muhakemesel özelliklerini etkileyecektir, grup içindeki bireylerin muhakemesel özelliklerini etkilemese bile... 
When the structure of language is not useful as a mediating resource in task performance , then task performance does not seem to be affected by the structure of language.  When cognitive activities are distributed across social space, the language or languages used by task performers to communicate are almost certain to serve as structuring resources, and the structure of language will affect the cognitive properties of the group even if they do not affect the cognitive properties of individuals in the group. 





Tuesday, June 09, 2020

Communication


Communication
Edwin Hutchins, Cognition_in_the_Wild



The fact that the navigation team distributes computational procedures across a social organization raises the possibility that there may be better and worse ways to arrange the distribution.  One way
in which the distribution of computational procedures can be better or worse concerns the relation between the kinds of structure that can be passed between computational elements and the kinds
of structure with which the passed structures must be coordinated in the performance of the task .

Verbal descriptions typically fail not because they don't provide enough structure but because they provide the wrong kind of structure.  The difference between the right and the wrong kinds of structure is determined by both the nature of the task and the other structural resources that are available .

First , the amount of information that is conveyed by a given utterance is not a simple function of the
volume of structure in the utterance.  Information and coding theory define the minimum bandwidth required to encode a given set of alternative messages.  From the perspective of information theory ,
natural language is not an efficient code.

Second, the expressiveness of the code may determine the cognitive properties of the larger system.  Whether a team of planners can mount a successful amphibious landing may depend on the range of distinctions that can be made in the language spoken by the mission planners.

The properties of language change with the register of the speech and with the medium in which the utterances are carried. The mandated language on the intercom is almost telegraphic.

Viewing language as one of the structured representations produced and coordinated in the performance of the task highlights the information -bearing properties of language.  In cognitive science, language is usually thought of primarily as a human computational capacity that should be understood in terms of the processing that individuals must do to produce or interpret it .

Shifting attention from the cognitive properties of an individual to those of a system of socially distributed cognition casts language in a new light.  The properties of the language itself interact with the properties of the communications technology in ways that affect the computational properties of the larger cognitive system.

Does the structure of language determine the structure of thought? " seems to be " Sometimes and sometimes not ."

When the structure of language is not useful as a mediating resource in task performance , then task performance does not seem to be affected by the structure of language.  When cognitive activities are distributed across social space, the language or languages used by task performers to communicate are almost certain to serve as structuring resources, and the structure of language will
affect the cognitive properties of the group even if they do not affect the cognitive properties of individuals in the group. 




Tuesday, June 02, 2020

Sosyal Yapı ve Hedef Yapısı


Sosyal Yapı ve Hedef Yapısı
Social Structure  and Goal Structure
Edwin Hutchins, Cognition_in_the_Wild
...



Bir sorun derin katmanlı bir hedef yapısına sahip olduğu zaman sosyal hiyerarşi, odaklanmanın, hedef yapının farklı kısımlarına yönelmesini sağlamak için bir mekanizma sağlayabilir.  Sosyal yapı ve problem tanımının her ikisi de hedef yapı ile etkileşir, eylemin ardışık kontrolünde problem çözümlerinin gerçekleştirilmesi için.
When a problem has a deeply nested goal structure , a social hierarchy can provide a mechanism for distributing the attention to various parts of the goal structure .  Social structure and problem representation both interact with goal structure in the implementations of solutions to the problem of sequential control of action.

İş tanımından öteye gitmek
Going Beyond the job description             
Görevin sosyal dağılımının bir yönü, koordinasyon eylemlerini gerçekleştirmek için gereken bilgininbir çok şahıs içinde ayrı ayrı bulunmamasıdır.  Daha çok, bilginin çoğu seyrüsefer ekibinin üyelerinde özneletkileşim (intersubjective) ile bölüşülmüştür.  Bu durum sistemin insan bileşeninin biçimlenebilir ve uyabilir bir koordinasyon dokusu olarak hareket etmesine izin verir.  Söz konusu görev uygun koordinasyon faaliyetlerinin yapılmasını sağlamaktır.
One important aspect of the social distrubution of this task is that the knowledge required to carry out the coordinating actions is not discretely contained inside the various individuals . Rather, much of the knowledge is intersubjectively shared among the members of the navigation team. This permits the human component of the system to act as a malleable and adaptable coordinating tissue, the job of which is to see to it that the proper coordinating activities are carried out.

Ortaklaşılmış Görev İcraları
Shared Task Performances
İş bölümünün bu şekilde duruma göre yapılması görevin mikroyapısı hakkında ortak bir anlayışa dayanır.  Görevin her bir adam tarafından yapılması gereken kısımları hakkkında hiç bir fikir alışverişi yoktu; bu koordinasyonu görevi yerine getirirken oluşturdular.  Ortaklaşa görev icrası ilişkileri içine girmek için gerekli yetenekler yaşamın nispeten erken çağlarında gelişir.  
This ad hoc division of labor was based on a shared understanding  of the microstructure of the task. There was no verbal negotiation of the parts of the task to be done by each man; they simply created this coordination in the doing of the task. The social skills required to enter into shared task-performance relationships probably develop fairly early in life.

Esneklik ve Dayanıklılık
Flexibility and Robustness
Eğer bir insan bileşeni bilgisizlik nedeni ile başaramazsa, bütün sistem durma noktasına gelmez.  Eğer görev zorlaşırsa veya iletişim kesilirse, seyrüsefer ekibi iş yapmayı durdurmak seçeneğine sahip değildir.  Görev anlık olaylar tarafından ilerletilir ve gemi yolda olduğu sürece icra edilmek zorundadır.  Arıza kesintisine yanıt olarak, sistem ideal iş bölümünü değiştirerek duruma uyar.
If one human component fails for lack of knowledge , the whole system does not grind to a halt . If the task becomes difficult or communications break down , the navigation team does not have the option of stopping work . The task is driven by events and must be performed as long as the ship is underway .  In response to a breakdown , the system adapts by changing the nominal division of labor .

İletişimin üzerine dayandığı sosyal yapı yalnızca bir çerçeve yapı değil, aynı zamanda etkileşimlerden önce onların yerini bulan ve onların gerektiği gibi gerçekleşmelerini sağlayan mekanizmadır.  Neden pelarus operatörü işbirliği yapmalıdır?  Çünkü uygun perforans sosyal etkileşimin geçer akçesidir.
The social structure is not only the framework on which the communication is based, it is also the mechanism that is in place prior to the interactions to ensure that they take place as required .  Why should the pelarus operator cooperate? Because adequate performance is the currency of social interaction.

Sosyal etkileşim dili olarak performans
Performance as language of social interaction
Bir öğrenci insanların işte ne yaptıkları üzerine bir fikir belirtti, bir otomobil fabrikasında insanların çoğunlukla araba yaptıklarını belirterek.  Roy şunun gibi bir şey söyledi: “Ne yaptıklarını nasıl biliyorsun?  Belki de yaptıkları sosyal ilişkiler üretmek ve arabalar ise yan bir sonuç.”
A student was making a point about what people do at work, saying that in an auto factory people mostly make cars. Roy said something like: "How do you know what they are doing? Maybe
what they are making is social relationships and the cars are a side effect."